jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6414
英訳してください。
by 無回答 from 無回答 2009/07/07 22:24:30

子供が友達の誕生日パーティに呼ばれて帰って来た時、帽子とタオルをその子の家に置いて来てしまったみたいです。シッターさんが送り迎えをしてくれたので、その場で気が付かず数日経ってから、帽子やタオルが無いことが分かりました。
どの様に言えば(多分始めにメールでお伺いをするので、、、)良いでしょう?私なりに考えてみましたので、これに付け加えや訂正などをして頂ければ嬉しいです。

Thank you for having my daughter at xx’s Birthday Party. It was a nice hot day and I believe that was perfect for playing at water. She had a great time.
Anyways, she seems left her hat and towel at your place. If they were there, I would like to come to pick them up sometime in this week.

パーティを楽しんだことと、帽子とタオルを忘れてしまったと思うので、もしそちらにあったなら、取りに伺いたいということをメールで伝えたいです。そして、何か良い言葉で締め括りたいです。

急いでいます。何方かお知恵を貸して下さい。よろしくお願いします。

Res.1 by BovineHat from Victoria 2009/07/07 22:59:46

Thank you for having my daughter at xx’s Birthday Party. It was a nice hot day, perfect for playing in water. She had a great time.
Anyways, she seems to have left her hat and towel at your place. If you’ve found them, I would like to come by and pick them up sometime this week.  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/07/07 23:47:47

BovineHat さん、早速のご返答を有難う御座います。助かりました。これからも何かあったら、こちらにて、質問させていただきます。
本当に有難う御座いました。。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network