jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.635
この違いは何ですか?
by 英語 from バンクーバー 2005/09/20 17:32:42

(a)I had been working hard all day.
I had worked hard all day.

(b)I had worked there for 5 years.
I had been working there for 5 years.

とてもこんがらがっています。わかりやすく違いを説明してもらえますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/09/20 19:40:25

(A)の上段に関しては、わかっておられると思いますが継続をあらわします。でも過去完なので構成自体が私は疑問を感じました。過去完の場合時制を現す何かが入ると思うのですがall day だけなのでちょっと不思議でした。つまり過去のある時まで継続していたのでいつまでという表現が入ってくるのがbetterかと思いました。これに関しては下段も言えます。そして質問に関してですが内容に関してはそこまで大きな差はないと思います。というのは動詞がworkですよね。これは働いている状態も含めるからです。
haveもそうですよね。動作も現しますが状態も表します。たとえば
I have a cold これは状態ですよね。べつにingをつけたりしません。だからworkも同じです。ですがもし仕事中に電話がなってきたら I’m working now といえますよね。とくにこういう風に相手にその継続を伝えたいなら使ってよいでしょう。
そして(B)ですがそれも内容的にはそこまで違わないでしょうがこの表現をするときの前後の会話内容に焦点が来ます。たとえばいやーな上司がいてでもやめられなくて。そんなことを話したあとなら下の段で内容を強調出来ます。つまり背景に何かがあることがポイントとなります。
でも上の段は誰かにどのくらい働いてたの?とか聞かれたとき軽く言えます。まぁこれらはあくまで私の一意見なので他の人にも聞いて見てください。私もまだまだ不思議だらけなので。ではがんばってください。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network