jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6190
thenの意味を教えて下さい
by kamaainagirl from 日本 2009/05/13 02:40:08

この文のthen の意味が全くわかりません。恥ずかしいことに訳もわかりませんから教えて下さい。My first girl friend then she become my wife of 18years then my recent girl friend of 11years before breaking up.

Res.1 by Kurogane from 受話気 2009/05/13 03:53:42

無学者の文。

恥ずかしいことはないから、ご安心を!

おそらく、意味は「初恋の彼女は18年間の妻になったが、その次は11年間付き合った彼女だけど、別れた。」

って、米人だろう。無知すぎてそれしかないだろう。




って、あんたらはどこでこんな有志知恵遅れたちにどこであっているのかい?

なにか、カナダは先進国ではないと思いたくなるわわ。  
Res.2 by kamaainagirl from 日本 2009/05/13 05:25:52

ありがとうございました。最近、知り合った人とメールをしていますが、米人です。米人らしい英語なんですか?それとも、この人が、無知なのでしょうか?少し疑っています。よかったら、正直な感想を聞かせてください。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/05/13 07:27:25

あーー!今日も仕事で徹夜だーー!
どう解釈してもそうだわな。しかしこの人そんなに年いってます?
単純計算してダブりなしで50近い、あるいは過ぎのおっさんってこと
になりますが。その年でこの英語じゃ、ちょっと心配かもね。
トピさん、その人何歳ぐらい?  
Res.4 by kamaainagirl from 日本 2009/05/13 07:42:18

コメントありがとうございます。そのとおりの歳です。でも、なぜわかるんでしょう?この人の生活がもえる感じですか?日本人なら、どういう人でしょうね?  
Res.5 by A from バンクーバー 2009/05/13 21:47:07

My first girl friend then she become my wife of 18years then my recent girl friend of 11years before breaking up.??????????

THIS ENGLISH IS WRONG! Nani ga iitaino ka wakaranai!

When I was 15, my first girlfriend then became my wife of 18 years, but then I dated a recent girl for 11 years before breaking up with her.
(EXAMPLE)
15 sai no toki ni atta hajimeteno kanojyo to 18nenn kan kekon seikatsu wo shi, demo saikinnn 11 nenn kan tsukiatta(aijin)to wakareta....

Is that what you want to say... that doesnt really make sense either.

TONIKAKU ENGLISH ga machiagtte iru yo  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/05/14 10:47:18

Res.4 へ 
>この人の生活がもえる感じですか?
というのは、ちょっと何が言いたいのか分かりませんが、
Res.1が、「初恋の彼女は18年間の妻になったが、その次は11年間付き合った彼女だけど、別れた。」
と、とりあえず訳した文を書いているじゃないですか。

で、それを元に、Res.3 が、
18+11=29 で、ちょっと早めに(18歳くらい)結婚したとして(29+18=47)大体50歳近いのではないかと予想したんだと思います。

>日本人なら、どういう人でしょうね?
これについては何とも言えないと思います。
英語が第2言語の方なのかも知れませんし、
もしくは単におかしな英語を使う方なのかもしれませんし。

ちなみにRes.1 さんの文書を読んでどう思いましたか?

日本育ちの方ではなさそう?
あえて不思議な文章にしているだけ?
ちょっと日本語が使いこなせていない感じなのは分かると思います。
Res.1 を無知だと思いますか??


ちなみに英語がおかしいのは間違いないのですが、
日本人でも日本語がちゃんと使えない人もいますよね。
トピ主さんも、
>訳もわかりませんから ←(正しくは)訳もわかりませんので
と意味は伝わる程度の間違った日本語を使っていますし。

間違った英語を覚えたくないのであれば、
最初は学校かなにかに通う事をお勧めします。  
Res.7 by kamaainagirl from 日本 2009/05/15 03:31:42

皆様、いろいろな、ご意見をありがとうございました。無回答様、この人の生活が、見える感じを、もえると入力間違いをしてしまいました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network