jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6148
どっちの意味?
by かりん from 日本 2009/05/01 18:42:00

well i mean there’s lots of people who love
animals but still eat meat. you like what
you like. you really have to be ready
for a change like that

最後のyou really have to be ready for a change like that.

は私がベジタリアンにならなければいけないと言っているのか、私が話した、「動物が好きだからベジタリアンになりたい、でも好きなのにどして食べることが出来ないのか・・」と言った事に対して言ってるのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/05/01 20:44:15



そういう変化(ベジタリアンになる?)のためには、あなたにとって十分な準備(心の準備、あるいは覚悟、でしょうか?)が必要なんだよ。

という感じでは?

>私が話した、「動物が好きだから・・・

ということは、たぶんこの発言の前に、もう少しやりとりがあるということですよね?それがあるとよりわかりやすいと思うのですがですが、、

トピ主さんは「動物が好きだからベジタリアンになりたいけど、肉を食べることも好き」ということでしょうか?すみません、読解力が足りず、よくわかりませんでした。

いずれにしても、トピ主さんにベジタリアンにならなければならない、ではなく、むしろなるのはそんなに簡単なことではない、と言っている印象です。。

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network