あの、もう聞いちゃったかもしれないし、Res3さんやRes4さんで十分言いたいことは通じるとは思うけど、ちょっとトピ主さんのニュアンスとは違うので、気になってしまいました。
Are we dating?は直接的ではあるけど、まあいいとは思うんです。状況から考えて、一番ストレートでわかりやすいかもしれません。でもトピ主さんの聞きたい言葉とニュアンスは違うということを、理解しておいたほうがいいと思います。
私だったら、トピ主さんの日本語での質問を、こういうふうに言うでしょう。
−What do you think of me?
−Do you like me as a friend or more than that?
−Do you actually have a feeling for me?
−Do you want us to be a couple or just friends?