jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.6100
Jpcanadaを知った
by
ラン
from
日本
2009/04/23 23:29:55
●●のサイトを通じてJpcanada.comを知った。
この表現がどうしてもわかりません。
i knew ●● through on Jpcanada.com? 何か足りない気がします。
教えてくださいw
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2009/04/23 23:35:49
上の文だと逆の意味になっちゃうんじゃない?
I happened to know Jpcanada through XXX (website name).
Res.2
by
ラン
from
日本
2009/04/23 23:52:59
コメントありがとうございます。
逆だったみたいですね(汗)間違いを訂正して頂いてありがとうございました(笑)
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2009/04/24 16:00:42
I found Jpcanada thru ●●site.
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ