jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5945
wonderfulとfantasticの違い
by 素晴らしい from バンクーバー 2009/03/16 19:11:03

貴方は素晴らしい人ですね。
と言いたいのですがこのFantasticとWonderfulて、どう使い分ければいいのでしょうか?
初歩的な質問ですがアドバイスいただければと思います。
よろしくお願いします。


Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/16 19:16:34

使い分ける必要ないですよ。好きな方を使って大丈夫です。
なんなら両方言ってあげてください。
相手が外国人なら大袈裟な位の方が褒め言葉も喜ばれますから。  
Res.2 by BovineHat from Victoria 2009/03/16 19:39:45

For
"You are a(an) XXX person." or
"You are XXX!"

All these words are basically interchangeable, and the degree depends on how you say it.
Wonderful, fantastic, excellent, amazing, marvelous, brilliant, remarkable, magnificent, superb.....

Oh, don’t forget the most commonly used "great."

Brits like to use;
fantastic, brilliant, superb and marvelous

Gays (no offense) often choose;
marvelous!, superb!...  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/16 20:18:13

BovineHatさんは日本語ができて答えているんですかね?
とても為になるお答えですが、トピ主さんが聞きたいこととはちょっと違うようですよ。  
Res.4 by 素晴らしい from バンクーバー 2009/03/16 22:32:58

レスありがとうございます。
とても参考になります。
この2つの素晴らしいとは同じ意味だと思いますがどちらがより素晴らしいのでしょうか?
やはりfantasticですか?
レス2さんの言うとおりgreatをつけ加えたほうがいいですね。
わかりづらい文章ですみません。  
Res.5 by Piko from 日本 2009/03/17 06:40:09

まちがってたら、ごめんなさい。
fantastic, fantasy とかは空想上のことで、そのイメージが
すげぇな見たいに感じます。以下は現実にそんざいするもので
それがwonderful はわんだふる。beautiful と同じように感じますけど。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/17 07:27:18

↑あなた本当に長年海外に住んでいたの?
わからない人を余計混乱させるだけだから質問以外でここでレスしちゃ駄目だよ。
 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2009/03/17 08:35:52

fantastic は人より物事に関して使われることが多いかも? That news is fantastic! The movie was fantastic! のように。 例えば、 You are a wonderful person. はしっくりきますが You are a fantastic person. って何か不自然? fantastic という言葉ってかなり曖昧な表現だからでしょうか。 Piko さんの言っているのはこういうことかと思うのですが。   
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/17 08:48:47

>You are a fantastic person.
不自然じゃないですよ。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2009/03/17 08:58:41

↑同意。You are fantastic! とか
He is a fantastic person.とか
普通に使われてますよ。  
Res.10 by 素晴らしい from バンクーバー 2009/03/18 19:07:02

トピ主です。
昨日私から相手に言う前にYou are fantasitc person!と言われました。
相手と同じこと思っていたようです。
人と物で区別したほうがいいのか考え過ぎてしまいましたがどちらも自然なことなんですね。
レスしていただきありがとうございました。
とても参考になりました。
 
Res.11 by 無回答 from 無回答 2009/03/19 10:39:18

どっちかというと、英国の人の方が「Fantastic!」ってよく使いませんか?イギリスのソープオペラとか見ていると、Wonderfulっていわずに、Fantastic!って連発しているように思います。ジェイミー・オリバーもしょっちゅう「Fantastic!」って言うし。
だからといって、別にどっちがどうってワケでもないですけど。
ちょっとしたObservationでした。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network