jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5928
意味が分からない文;__;
by NANA from 日本 2009/03/09 20:12:02

I will go to make a INK, I want a tape in my arm ^^

INKってインクでしょうか? 自分の腕にインク?
理解出来ません。助けて下さい。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/03/09 20:15:34

どういうシチュエーションで言われたんですか? 入れ墨を入れたいってことでしょうか? 入れ墨を入れると保護のテープはってくれますよね。 そのことを言ってるのかなあ〜。 でも on my arm じゃなくて in my arm??? 腕の中にテープを入れるんですか?   
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/09 20:20:10

きっとこの場合はINK=Tatooでしょうね。
相手も英語が母国語ではないとか?やっぱりOn my armの間違いでは?  
Res.3 by NANA from 日本 2009/03/09 20:45:40

お返事ありがとうございます。英語が母国語の人ではないのですが、tattooの話もしてないのですが、急に言われました(笑)

i want a tapeのテープの意味も分かりません。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network