jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5928
意味が分からない文;__;
by
NANA
from
日本
2009/03/09 20:12:02
I will go to make a INK, I want a tape in my arm ^^
INKってインクでしょうか? 自分の腕にインク?
理解出来ません。助けて下さい。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2009/03/09 20:15:34
どういうシチュエーションで言われたんですか? 入れ墨を入れたいってことでしょうか? 入れ墨を入れると保護のテープはってくれますよね。 そのことを言ってるのかなあ〜。 でも on my arm じゃなくて in my arm??? 腕の中にテープを入れるんですか?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2009/03/09 20:20:10
きっとこの場合はINK=Tatooでしょうね。
相手も英語が母国語ではないとか?やっぱりOn my armの間違いでは?
Res.3
by
NANA
from
日本
2009/03/09 20:45:40
お返事ありがとうございます。英語が母国語の人ではないのですが、tattooの話もしてないのですが、急に言われました(笑)
i want a tapeのテープの意味も分かりません。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ