jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5825
Vital Statistics Agencyの訳
by
無回答
from
無回答
2009/02/10 16:54:05
Vital Statistics Agencyを訳そうと思ったのですが、
生命統計庁でよろしいでしょうか?
自信がないのでここで聞いてみました。
よろしくお願い致します。
Res.1
by
Luigi
from
バンクーバー
2009/02/11 15:01:16
人口動態統計庁じゃないですか?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2009/02/11 16:00:55
有難うございました。助かりました。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ