jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5792
がつんと指摘したい。
by 無回答 from カルガリー 2009/01/31 01:49:28

友達が、彼女がいる時だけは周りに気を使い、ゲップもおならも我慢してるし、もし、した場合は、必ず「excuse me」と言います。しかし、彼女がいない時はげっぷとおならを連発し、あまりあやまりません。指摘すると、むっとしたり、自然なことなんだから、しょうがないじゃん!と開き直る友達に、あなたは彼女がいる時はあやまるけど、彼女がいなくなるとあやまらない。本当はルーズな人だね。私はずっと我慢してきたけどもう限界!と、強く、がつん!と言いたい!自分なりに考えましたが、なかなかいい言葉が思い浮かびません。教えて下さい。お願いします。
You say [excuse me] only she stay in the livingroom.but,she gone there you do not say [excuse me]
I think that actually you are pretty ill-bread(or impolite) are not you。
I was at the limit of my patience.

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/01/31 04:25:31

You say "excuse me" only when she’s around and stop saying it when she’s gone. I think that’s really rude. I can’t stand it anymore.

かなあ?

 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/31 13:58:46

oh, so you are acting "gentleman" around your girlfriend and don’t care about your friend, is that it?  
Res.3 by 無回答 from カルガリー 2009/02/02 01:05:11

教えて頂いて、ありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network