jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5782
注文する時
by 無回答 from バンクーバー 2009/01/27 22:40:54

ファーストフード店、レストラン、BAR(居酒屋)、などなど、何かお店で注文する時、皆さんは何と言っていますか?素人の質問で申し訳ありません。
「Can I have」や「Would like」などを使いますか?それとも、「〜please」と言いますか?場面場面によって色々あると思うのですが、何が適切なのかいまいち掴めません。
どなたかアドバイスよろしくお願い致します。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/27 22:42:02

can i get ...
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/01/28 00:13:19

I will have ...  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/28 06:30:56

「ケチャップもお付けしますか?」と聞かれたらYes, pleaseかNo, thank youと言いましょう。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2009/01/28 16:04:39

can I getは男の人が圧倒的に使ってるような気がします。
耳をすませて他の人がなんて言うか聞いてたら?
私もいつもそう思うのですがうっかり聞き逃しますね。
簡単なことでも難しいですよね。
ちなみにポライトな人は必ず最後にpleaseを付けますね。
Can I get で始めても最後をpleaseでしめれば柔らかくなるかな、と思いました。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/29 14:45:47

いろいろありますよ。
I would like to get
Could I get
May I have
I want to get
I’m gonna have
でもいいし、〜please でもいいし  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/01/29 16:02:30

私の場合、ファストフード店ではスピードと正確さを重視して「No. 2 meal with coke, please」。レストランでは担当のサーバーとのコミュニケーションを重視して「May I have ○○?」といった感じ。

そしてBarでは、カウンターで注文するときはタイミングがすべてなので「Two Heineken!」と欲しいものだけはっきりといいます。バーテンダーへのお礼とレスペクトは、チップの額で表現します。Barでもテーブルにサーバーが来てくれるなら、レストランと同じで「May I have〜?」とか、「We’re gonna share ○○, thanks!」という感じですね。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/29 19:16:43

Can I get〜.
I will have〜.

↑これが一般的だと思います。
May IやCould Iは丁寧過ぎて不自然だとカナディアンが言っていました。
でもイギリスではMayIを使うといいですよ。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2009/01/30 06:14:15

私がカナダで働いていたときは
カナダ人のお客様、結構Could I〜を
使われる方いらっしゃいましたよ。バンクーバーでしたが。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network