jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5729
すごーく長い文章ですが、正確にわかる方教えて下さい。
by えりな from 日本 2009/01/11 06:39:20

正しく訳せる方いますか?教えて下さい。

it’s probably more confusing for her who has no control, just sits and waits her life away. it took real guts to stand up and say that she needs to break away from something she loves but is killing her. she still loves me, - but it’s not enough now. yeah i try to front sometimes, but im really proud of her like she’s the diamond in my gloomy world. but i cant be selfish and keep it in that kind of place. mabye i have afew things say on my end.. but i dont want to anymore.she needs to make her on decisions like a woman.




Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/11 10:39:51

少しは自分で努力しましょう。それほど難しい文章じゃありませんし、急を要するような内容でもなさそうですしね。

そもそも長い文章を訳してもらうという理由は何ですか?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/01/11 11:43:54

これ全部訳して貰おうと思ってんの?アホか?
この中で分からない部分を抜粋しろよ。日本に戻って勉強しろ。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/11 13:11:36

前後の文脈や話の流れがわからなければ、正しく訳すことは難しいような気がしますが…。
とりあえずえりなさんが訳してみて、その文をここで添削?してもらう方法が一番だと思います。
頑張ってみてください。  
Res.4 by Luigi Bellisimo from Italy 2009/01/11 13:37:58

*前後の文脈や話の流れがわからなければ、正しく訳すことは難しいような気がしますが…。*

まさにおっしゃる通りでございます。トピ主はまずは自分で訳してみたらどうですか? 自分で一所懸命努力してから添削させていただきます。翻訳自体は語学方法の一つですからね。頑張ってください!
ーLuigi  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/11 22:06:32

結局のところ、
彼女はまだ愛してくれるけど、それだけじゃあ不十分。別れよう。
遠まわしないい方して、自分を悪者にしないで、彼女からさよならを言わせようとしてるようなとしかとれない。

なんかめんどくさい変な英語ですね。性格悪いか、二股かけてる感じの人の別れの言葉みたい...  
Res.6 by H2 from Angry hungry hungarian Hippo 2009/01/12 00:41:55

>なんかめんどくさい変な英語ですね。性格悪いか、二股かけてる感じの人の別れの言葉みたい...

同感。
しかも二股かけると股開きすぎて玉がふたつとも落ちちゃう・・

内容も文法も酷い英語・・
考察:この文を書いた人は、

1. 英語を母国語としない人。

2.母国語ならアホ。

3.トピヌシさんに、「あの女誰なのよ!?」と詰問され、「彼女は俺をまだ愛してる、俺は何度も別れ話を持ちかけようとしたぁ〜・・っけぇ、なぁ? 俺にも落ち度ってぇ〜か、いや、言い分があるんだ。でももう別れる!多分・・しかも誰か俺をESLに送ってくれぇ!」と苦しい言い訳をしている。

4. 無論本当に別れるつもりはない。

5. 自惚れた男である。

6. アホだけど偉そうな事言うのが好きな男である。

7.これは売れないインディーバンドの酷い歌詞である・・爆

8.また日本人女性が騙されようとしている。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network