jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5583
意味がわからない:・S
by Kennda from 日本 2008/11/28 19:12:36

normaly thinkg they do to so socialize and be inside the crow, well just like us

意味が分かる人いたら、教えて下さい :>


Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/11/28 20:25:31

スペルチェック後
normally thinking, they do to so socialize and be inside the crowd, well, just like us.

文法チェック後
I think they do that so they can socialize and be in the crowd just like us.

翻訳。。。。
彼らはそうすることによって私たちみたいにみんなと社交的に(フレンドリー?)になろうとしているんじゃないかな。

かな。。?  
Res.2 by Kai from バンクーバー 2008/12/06 10:38:50

 普通の考えとして、私たちのように、とても社交的になることによって、和の中に入る?
 文的に何か省略されてるような?文法的におかしな文ですよね。補って推測してみましたが・・・。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/06 11:40:55

normal thing they do is to socialize and be inside the crowd, well just like us.

スペルと文法を直した後の文章、Res1さんの可能性もありますけど、↑の可能性もありますね。

つまり「人と交流して、大勢の人たちの中にいようとするってのが、普通(彼らが普通にすること)じゃないかな。ちょうど僕たちみたいに」  
Res.4 by Kurogane from ooooh, it’s warm! 2008/12/06 15:19:29

無学無字の英語は無視しよう。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network