jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5548
英語を教えてください。
by
りく
from
日本
2008/11/18 20:27:40
いろいろあったと思うけど、両親に(産んでくれたことや育ててくれたこと全部を含め)感謝したほうがいいよ。と伝えたいです。
I hope you should say thank you to your father and mother.
自分で作ってみたのですが、なんだか単純すぎて、他にもっといい言い回しがあれば教えていただきたいです。英語初心者なのでよろしくお願いします。
Res.1
by
あかんでぇ
from
バンクーバー
2008/11/18 20:52:41
thankを使うなら、thank your parentsです。
いろいろいい方がありますが、
Don’t forget to appreciate your parents (having raised you).
直訳すると、
「両親に(あなたを育ててくれたことを)感謝するのを忘れずにね。」
Res.2
by
りく
from
日本
2008/11/19 03:02:28
お返事ありがとうございます。
とても勉強になりました。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2008/11/19 06:19:03
両親は日本語が話せないの?
なんで英語?
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2008/11/19 16:52:10
↑は?
英語圏の人に対するメールなのでは?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ