jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5537
難しくて、どう文にしたらいいでしょうか?
by
カエル
from
日本
2008/11/14 19:39:16
棒を引っこ抜いたときに、●●が棒についている可能性がある。
まったくどう英語で言っていいのか、分りません。
when i pull out of a tick, it might・・・・みたいな感じでしょうか?困ってます。教えて下さい =(
Res.1
by
Kurogane
from
ぼう、と藩
2008/11/14 22:15:14
って、「棒」を tick 「ダニ」にしたところを打ち間違えとみますけど、
When I pull out the stick, it might have ____ stuck to it.
When I pull out the stick, it might have ___ on it.
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2008/11/14 22:21:37
When I pull the stick out, there is a possibility that ●● could be on it.
って感じですかね?
couldの部分は、 ●● がついている可能性の度合いによって、might,やcanなど他の単語に入れ替えて言えると思いますよ。
棒も、何の棒なのかによって色々言い方もありますよ〜。
Res.3
by
Kurogane
from
ぼう、と藩
2008/11/14 22:42:35
Nice返信。
ただ、there is a possibilityって、ただしいけど、書き言葉っぽいというか、ちょっとかためだな。一方では、俺の例文は口語的です、ね。
ところで、言ったとおり、俺の棒にあだ名つけているけど、教えません。ひみちゅうでっちゅ。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2008/11/15 17:43:39
↑だれも しりたくねぇや。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ