jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.550
「話がある」?
by 無回答 from バンクーバー 2005/09/04 17:34:18

『話があるんですけど、今いいですか?』って言いたいんですが、なんと言ったらいいのでしょうか?初級以下のレベルなもんで、どなたか教えて下さい。お願いします。

Res.1 by ako from バンクーバー 2005/09/04 17:38:31

can i talk to you?do you have a time?  
Res.2 by abby from トロント 2005/09/04 18:14:01

I have someting to say. Do you have a minute?  
Res.3 by from バンクーバー 2005/09/04 19:10:12

Res1さんの言い方のほうがいい感じです。
Res2さんの言い方は、苦情とかなんかネガティブな時にそういう言い方が使われるのではないでしょうか?
チョット話があるんだけど見たいな軽い感じとは違うかも?
Do you have a minutes to talk to you ?
or You have a miniutes ?  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2005/09/05 08:27:11

どれでもあってると思いますが、俺なら
I want to tell you something, but do you have a time?
って言うかな〜
 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/05 13:12:25

I’ll tell you what(to say)....Can I talk to you now???  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2005/09/06 07:29:05

レス1に一票。自然です。
can i talk to you for a moment.
 
Res.7 by d from トロント 2005/09/06 15:42:51

Res 3, Your not exactly correct in your assesment of Res 2, It totally depends on the situation, I think for the sake of clarity Res 2 was most correct.

In addition your own response was also incorrect. See below.


Res2さんの言い方は、苦情とかなんかネガティブな時にそういう言い方が使われるのではないでしょうか?
チョット話があるんだけど見たいな軽い感じとは違うかも?
Do you have a minutes to talk to you ?
or You have a miniutes

"Do you have a minute" is okay however, when anyone asks me that i know its going to followed with bad news.

"you have minutes?" = doesn’t make sense. minutes?
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network