そうですね、こんな言葉は使わないほうが良いですね、私、英語も得意ではないですし。
でもなぜ、こんな質問をしたかと言うと、先日会社で話をしていたら、日本では喧嘩している時、相手を罵る時どんな風に言うのですかと聞かれました。英語で言う"Mother F*cker"みたいな感じの言葉。
そこで自分が実際に喧嘩したと想像したきに使う言葉を考えたら、”てめー、ぶっ殺すぞ。”でした、、、。
しかし、英語で何ていうんだろう思ったときに、"Kill"ではなんか意味が弱い様な気がするし、Fをつけるとどうも意味が離れて行くような気がして、結局、"Kill you hard, but in very bad way,,,,."。 とか言って説明しましたが、どうもしっくりしないので皆さんのお知恵を拝借しました。