jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5464
make sense
by 日々勉強 from 日本 2008/10/23 14:28:08

よく喋ってても"That makes sense."とか、
TVのニュースなどでも話の途中でmake sense~とか使われてますけど、
自分でもグラマー本とか見たり調べたりしたのですが、どういう表現なのかイマイチよくわかりません…。

文の中で使われるのと、会話の後に言うような"That makes sense."では意味が若干違うのでしょうか…??
どなたか教えて下さい!

Res.1 by mukaitou from バンクーバー 2008/10/23 18:00:31

ここに色々書いてあります。グラマーの本は例文不足です。

http://eow.alc.co.jp/make+sense/UTF-8/  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/10/23 19:30:21

That makes sense. だけだったら なるほどね。 っていう意味です。
文章の途中で、例えば It makes sense to ~ だったら、〜することに一理ある。 という感じです。  
Res.3 by 日々勉強 from 日本 2008/10/24 00:55:25

おぉ!なるほど!

お二方、どうもありがとうございます!!

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network