jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5460
倍数
by 無回答 from 日本 2008/10/22 06:53:41

倍数表現は This building is three times as tall as that one. のような表現は学校で習ったのですが、This building is three times taller than that one. のようには言えるのですか?文法的に正しいですか?よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/22 08:58:25

そういう場合は、Google使ってみるといいよ。キーワードを決めて、アドバンスサーチで言語の優先を英語と設定してから、検索。この場合だったら、「times taller」で検索かけてごらん。例文がたくさんでてくるよ。

http://www.google.ca/search?hl=en&q=%22times+taller%22&btnG=Google+Search  
Res.2 by ググラー from 無回答 2008/10/22 11:00:09

ググルのもいいけど、その前に辞書のチェックも・・・。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=as&dtype=1&stype=1&dname=1na

This box is three times as heavy as that one.
この箱はあの箱より3倍重い(▼This box is three times heavier than that one. ともいえるが, as構文のほうが一般的)  
Res.3 by 無回答 from 日本 2008/10/23 04:30:17

二人の方、ありがとうございました。とても参考になりました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network