It’s not really BAKANI SHITEIRU kotoba.
It’s really hard to say exactly WHAT this person means in
this contect becuz I dont know the past relationship of the
2, but PLAY SAFE can mean for example
遊び人の日本人女性が大好きな男の友達が今晩
ALL JAPANESE GIRLS ESL PARTY に行く予定である、
彼の頭の中はONLY ONE THING.
その時にYOU CAN SAY TO HIM ”PLAY IT SAFE"
ちょっとゲヒンですけど、
=やるんであれば気をつけな〜
ONE NIGHT STANDの後に言われた場合は
彼は思っているのは、どうせいこの女は
EASYで俺だけじゃなかったんだろ、次の男と
ヤル時はSAFE SEXをしてね見たいな感じ
又はあんまりその女の事を気にしていない
(like doesnt have that much feelings for her anyway)
so its really hard to SAY exactly what something means
without knowing the FULL background, but I think in this
トピを作成人のCASEはI think HE was just maybe saying
HAVE SAFE SEX with the next guy, or he maybe a little jealsous
knowing that SHE maybe moving on to other guys and ちょっといやみぽいかな〜
Res.18
by
A
from
無回答 2008/10/27 10:14:12
PS私は日本語勉強しましたが、
けっこう日本語も奥深いと思えます。
あと日本語・日本人はストレ−トに言えない
人が多いからNOT only is it奥深いit’s hard
to really READ what they are thinking.
In English there is a lot of play with word,
but most of the time 思っている事はっきり言うからね〜
Res.19
by
無回答
from
無回答 2008/10/28 06:30:08
日本にいる外国人の友達に聞きました。
Play safeはそんなに意味はなく、Take care のようなものとのこと。
だから、遊び人に対してとか、そういうことは考えなくてもいいとおもうとのこと。
たとえ、Onenightがあっても、全体の文面からして、take care でいいとのこと。
それと、もし送り主がトピ主さんに会いたくなければ、
Let me know the next time you plan to visit.
なんて書かないとのこと。
面倒なことを避けたければ、こんなことは書かないなぁ〜とのことでしたよ。
あまり気にせずに!