jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5356
お別れを言う時
by
かん
from
ビクトリア
2008/09/17 10:43:58
中学生の頃、先生が“See you again”はもう2度と会えない人に使うって言ってたのですが、それは本当なのでしょうか?
もし本当なら、また会える人に「また会いましょう」ってどういえば
よいのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2008/09/17 10:55:28
>また会える人に「また会いましょう」ってどういえばよいのでしょうか?
See you again.
Res.2
by
無回答
from
無回答
2008/09/17 11:47:45
See you soon
またねって。。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2008/09/17 13:37:47
see you later!
Chao!
See ya!
See you soon!
Res.4
by
かん
from
ビクトリア
2008/09/17 15:19:03
see you againは2度と会えない人に使うっていうのは
やっぱり間違いでしょうか?
Res.5
by
無回答
from
無回答
2008/09/17 15:47:52
See you againを二度と会わない(会えない)人に使うのが間違っているわけではないと思います。
英語が母国語の人でも、二度と会わない(会えない人)にSee you againを使う場合もあります。
例えば、
I’m not sure if I see you again, but take care!
Well,see you again!
Hope to see you again!
I am not sure if we meet again, but see you later!
など色々言い方はあります。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2008/09/17 17:14:40
二度と会えないというのは言いすぎかもしれませんが、友達なんかで、すぐに会う可能性があれば、See you later. が一般的ではないでしょうか。See you again. は長い別れのときに使われると思います。
日本語にすれば、see you later. は「じゃ、またね」のお別れ、see you again. は「さよなら」に近いように思います。
Res.7
by
かん
from
ビクトリア
2008/09/19 16:25:16
分かりました。
ありがとうございました。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ