jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5347
チップについて
by Let me give you a gratuity from 無回答 2008/09/15 10:56:57

"このお店では、個別にチップを支払いますか、
それとも店全体で山分けしますか。"

というような事を質問したいのですが、
どう言って良いのか分かりません。

Do you give tips to individual staff, or do you split everything equally?

うーん...

Res.1 by palmer from バンクーバー 2008/09/16 00:22:33

Are the tips allocated (split) equally here or do we get to keep what`s given to us?  
Res.2 by とぴ主 from 無回答 2008/09/16 06:09:11

ありがとうございます!

そしてすみません、失念していましたが、客として聞きたかった事です。インタビュー等ではなく。

その場合Res1さんのを言い換えるには
... or do staff(servers/hairdressers) get to keep what’s given to them?
でしょうか。  
Res.3 by palmer from バンクーバー 2008/09/16 23:31:09

それでもいいしあとは、こういう言い方もあります。
Are the tips allocated/split equally here or do you get to keep what`s given directly to you? 
どっちでも通じマシュー!  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2008/09/17 07:21:07

なるほど、you の方がシンプルで分かりやすいかも知れませんね。
度々どうもありがとうございます!  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2008/09/19 20:42:21

質問したい根拠は?
山分けだったら高く払って、個人では少なく払うの?
そうじゃなかったらこんなの別にどうでもいいんじゃない?  
Res.6 by とぴ主 from 無回答 2008/09/20 10:38:12

え? いや、そんな大した理由はありませんが
良いサービスをして貰った時には、そのサービスをしてくれた人個人に
気持ちとしてチップを払いたいなーなんて思う事もたまにあるので。

まあどうでも良い事、と言われれば、どうでも良いのかも知れませんけど。。。

あと美容院とかだと、前の人に切って貰ったぶんを次回まとめて支払う時でも、
個別配給ならデビットと現金払い、などで別々のチップにすると
トランザクションがやりやすいそうなので。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network