jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5342
オールソ!ってどんな意味ですか?
by yur from バンクーバー 2008/09/12 21:11:48


オーストラリアやカナダの友達から、
よく「オールソ!」って言われるのですが、
どんな意味かわかりますか?

こんな状況のときに言われました。
・日本から持ってきた写真があるから見る?ってきいたら「オールソ!」
・仕事が順調だったときに「オールソ!」

私てきに、「NICE!」とかそんな感じの意味なのかなって
思うのですが、どうでしょう。。?

Res.1 by すんげぇぇ!!! from バンクーバー 2008/09/12 21:18:11

awesome!(すげー!orすごーい!) じゃね?
http://eow.alc.co.jp/awesome/UTF-8/?ref=sp  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/13 18:49:25

オールソなんていいませんが、、
そう聞こえます?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/09/15 01:34:54

1の人と同じで、発音の感じからAwesome!のことだと思われます。
すごい、最高!みたいな意味です。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/15 09:09:34

発音の感じからAwesome!のことだと思われます.

ネイテイブに発音させてみてくださいよ。私の耳が悪いのか、Awesomeといってるとしたらm の部分が聞こえますがね。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2008/09/15 09:16:29

「オールソ!」 www  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/15 10:45:35

私も発音の感じからと言っているのは??ですが・・・
カタカナで書くなら「オウサム」だよ。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2008/09/15 16:02:05

そうかな?聞こえ方によっては聞こえなくもないような。
とにかく答えはAwesomeでしょ。
 
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/15 17:16:48

韓国人と間違えられ韓国語で返答されたとか?
韓国語で「あらそっ」は了解した、解ったと言う意味(多分)。  
Res.9 by 横レスですが from 無回答 2008/09/15 22:24:23

カタカナで見てるからオーサム、って感じるのでは?発音だけ聞けばオールソに聞こえなくもないですけど、そんなに変ですかね…?  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/16 12:19:43

聞こえないよ。  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2008/09/16 21:23:23

聞こえないって言い切るのも頭が固い気がするけど?聞こえるか聞こえないかなんて個人で判断することじゃないじゃない?日本人でカタカナ読みしてるからオルソーに見えるだけ。外国人に聞いてみな、色んな答えが返ってくるから。子供だって聞いたものは聞いたままの音で真似すんだから、トピ主さんの方が語学には向いてるのかもよ?いちいちトピ主につっからなくてもいいじゃない。ちなみに私、トピ主ではないですけど決め付けるのはなんか変だなって感じだので書かせてもらいました。質問がクリアになればそれで良しとしてあげましょうよ。  
Res.12 by 無回答 from 無回答 2008/09/16 23:07:46

私は昔「オーサム」「オーサム」ってなんていってるんだろう?と思ってました。「オールソ」には間違っても聞こえなかったよん。「ル」の音が絶対になかった紋。だから別の単語かと思って想像力を書き立ててみたけどわかりません。
でもトピ主さんの文面からはawesomeの可能性が大だと思います。
11さん、「聞こえない」というのは頭が固いんじゃないよ。単なるその人にとっての事実。そう聞こえる人もいればいない人もいるってだけ。
「聞こえない」というひとを「頭が固い」と非難し「聞こえる」人を語学に向いているというのであえて言いますが、
聞いたまま真似して語学が伸びていく人は耳のいい人のほうが伸びやすいと思います。自分がマネをしていると思っていても全く間違った発音だったら通じませんから。私自身両方経験してますがそのまま真似ができているときは通じるけど、私の勝手な解釈の真似の場合で発音が変わっているときはは一度で相手に通じないことが多いもの。トピの例でも「オウサム」というときに「オールソ」といったら多分通じない可能性ありだと思います。

 
Res.13 by いやいや・・・ from バンクーバー 2008/09/16 23:45:54

トピ主さんはまだ上級者の段階に行く途中なのだから、そういう
空耳があってもおかしくないのでは・・?誰だってみんなはじめから
上級者じゃないですよ?聴力にも差があります。おかしいことではないですよ。  
Res.14 by 無回答 from 無回答 2008/09/16 23:57:13

人が聞こえる、っていうものを聞こえない
っていうのはどういう理屈?

聞こえる以上そう聞こえるんでしょうが  
Res.15 by Res.37 from 無回答 2008/09/17 19:32:45

トピ主さんは単語が分からないので、その英語をカタカナにしようとして「オールソ」になるだけで、トピ主さんがその単語を真似て発音したら、「awesome」に聞こえるかもしれないですね。
英語ってアクセントのないところ以外は、単語を知らない・耳が慣れていないと分かりにくい単語もあります。
 
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/17 20:22:28

知らない単語を聞いた時は上級者でも、聞いたままの発音で何この単語?って思いますよね?別にそれでいいんですよ。カタカナにしたがってこう聞こえなきゃいけない、なんてないし、単語のつづりを見なければ聞いたままで発音するでしょう。なので聞こえないって言っている解釈の人の理屈は???って思います。

語学ってそこから始まるのでは?  
Res.17 by 無回答 from 無回答 2008/09/17 21:45:15

Res.15です。

訂正

「英語ってアクセントのあるところ以外は、」  
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/18 10:28:48

だからそのとき「何と言ったの?」とか
「どんなスペルなの?」
と一言聞けば問題は解決するのよ。
なぜその場で聞かないでここで聞くのか?
不思議なんだよねえ。
だから上達が遅いのよ。
トピ主さん、その人達に聞いてごらん、
そしてここに戻ってきて書き込みしてね。  
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/18 12:26:42

日本から持ってきた写真があるから見る?ってきいたら「オールソ!」
仕事が順調だったときに「オールソ!

文面からawesomeとは判断できませんでした、
写真を見てからならありですが、、そうではなさそうなので、、写真見る?ッていってるのにワーーすごいですよ?
私がおかしいのでしょうかね。
 
Res.20 by awesome from バンクーバー 2008/09/18 16:54:22

午後4時のNHK ニュースでイチローのことについてシアトルの人が
awesomeといってました。こういうときに使うんですよね。でもオールソなんて聞こえませんでしたよ。me の部分ちゃんと聞こえますよ。
いくら活字だといってもオールソはないですよ。。Also?  
Res.21 by 無回答 from 無回答 2008/09/18 19:07:08

Res19さん

写真を見る前でも、『見せてもらえる』『見せてくれる行為』に対して『AWESOME!!!』は使われます。英語が第1言語の方でも普通に使います。

『すごい!』『よくやった!』『素晴らしい!』『素晴らしく嬉しい(期待する)』『美味しい!』・・・・・

色々な気持ちをこめて、使われます。  
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/18 19:27:07

英語が第1言語の方でも普通に使います。
 そうですね。比較的若い方の使用する言葉ですよね。

 
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/18 19:46:56

>私がおかしいのでしょうかね。

そうですね、あなたがおかしい。
必ず他人が同じように感じるとは限らないことを知らないから。

上達には違いがあります。
上達していないことがいけないことではありません。
みんなはじめはビギナーなのに、ここには人の事を悪く言う人が
多すぎるんです。自分が英語のプロだとでも言いたいのでしょうかね?個人差もわからない人にえらそうに言って欲しくないものですね。トピ主さん、気にしなくて大丈夫。まずは聞いて何の言葉だろう?って疑問に思う、そこからがスタートですからね。興味を持っていさえすれば語学は上達しますよ。  
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/18 21:20:15

オールソなんて聞こえない人もいることも確かですよ。
聞こえ具合は皆それぞれです。間違ったらなおせばいいだけ。

別にえらそうにいってるわけではないとおもいますよ。
 
Res.25 by 無回答 from 無回答 2008/09/18 22:27:30

聞こえ具合がそれぞれならトピ主の聞こえ方だってOKになるじゃない。人の英語力を他人が批判できる筋合いがあるのかしら?  
Res.26 by awesome from バンクーバー 2008/09/19 17:22:44

ただおーるそってきこえないっていってるだけで誰も批判なんてしてないじゃない?

 
Res.27 by 無回答 from 無回答 2008/09/21 21:12:09

Ahhhh so! じゃないですかね。あまり興味がなさそうな態度で応答しているだけですかね。  
Res.28 by 無回答 from 無回答 2008/09/30 01:07:53

andsome!とか。  
Res.29 by 無回答 from 無回答 2008/09/30 02:57:21

foursome?  
Res.30 by 無回答 from 無回答 2008/09/30 10:18:49

なんかどうでも良くなってきた。というかとぴ主さん、どうよ?その後もそのオールソに悩まされているわけ?  
Res.31 by H2 from クスクス・・・科 2008/09/30 18:39:37

Awsome! Oh Possum!

Opossum平行棒ぶら下がり種目の図

http://www.paleodirect.com/images/textimages/opossum2.jpg

Possum チルドレン団欒の図

http://www.owlsonline.org/posum1.jpg


厳注:ポッサムとオポッサムは別物です。

英語で「狸寝入りをする」に相当することを play possum ち〜ます。  
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/30 22:13:55

でもシチュエーション的に、、
とにかく 相手は感動してるみたいだから
そこで その(’オールソ’の)スペルって?とは
聞きにくい、、よねぇ?  
Res.33 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/30 22:34:02

え?なんで?誰から見ても英語を勉強しているってばれている人なんだからわからないのに聞かないほうがおかしいよ。  
Res.34 by 無回答 from 無回答 2008/09/30 23:43:15

やっぱりAwesome!だと思うけどね。
何度読み返しても、他に出てこない  
Res.35 by 無回答 from 日本 2008/10/01 07:41:52

オゥ から サ の発音にかけて、舌がrの発音に近い形になるんで、ルが聞こえても不思議ではないでしょう。  
Res.36 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/01 08:02:36

>舌がrの発音に近い形になるんで、

ならないのですが。。。

どっちかというと L の音に近づきたがってる様な音だとは思いますが、それでも私には L も R も聞こえません。
awesome のスペルにも入ってませんしね。

不思議です。  
Res.37 by 無回答 from 無回答 2008/10/01 08:40:21

「オールソ!」 の「ル」はどこからきたの?
本当にそう聞こえる?  
Res.38 by 無回答 from 無回答 2008/10/01 10:59:01

also じゃなくて?  
Res.39 by 無回答 from 無回答 2008/10/01 13:07:22

とぴ主さんが確かめて、ここに出てきてくれればみんなスッキリするのに。トピを立てた責任あるんだし、放置しないでコメント欲しいものだ。  
Res.40 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/01 14:52:03

あんた達、いい加減に止めなさいよ、
くどすぎる人間の集団だね。
これが本当の日本人だとイヤというほど解ったよ、
知りもしない、解りもしないことにネチネチと同じ事を何度も繰り返すだけの馬鹿ばっかり。
解決しないのなら、さっさと切り上げなさい。もうこの件は終わり。  
Res.41 by 無回答 from 無回答 2008/10/01 15:02:04

終わりにするのは、とぴ主がすることだよ。  
Res.42 by 無回答 from 無回答 2008/10/01 17:51:19

ほんとここの人たちって頭固いよね。
なんて聞こえたって別にいーじゃない!  
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/01 23:31:50

トピ主どこ行った??  
Res.44 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/02 00:12:15

とび主 バンクーバー離れ,どこか行つたようです。皆さんアリガトウ。  
Res.45 by H2 from ぷぷ・・ 2008/10/02 00:14:44

いや〜、やっぱりオポッサムだと思うなァ・・・

初心者には絶対そう聞こえるもの。

 
Res.46 by トピ主 from バンクーバー 2008/10/03 22:47:31

トピ主のyurです。
久しぶりに自分がたてたトピみて、びっくりしています。

たくさんのコメントありがとうございます。

英語をちゃんと勉強しようとおもってカナダにきて
はや6ヶ月たちました。
カナダにきた当初はhow are you?さえもよく分からない
超初心者から勉強をはじめ、
今はなんとかあまりしゃべれませんが、英語の単語ひとつひとつを
ちょっとずつ聞き取れるようになりました。
そんな中、オールソ!が気になってトピを立てたのでした。

そのオールソ!件ですが、「Awesome!」と解決しました。
簡単にいうと「すごいね!」という意味らしいですね。

ただ、このトピを立てたときは
ほんと今以上に英語をわかってなく、
スペルを聞く?意味を聞く?それさえも
どう英語で表現していいのかも分かりませんでした。
(今はこれをきっかけで、ネットで調べまくり、分かりましたが。)

皆様の困惑の原因を作ってしまい、申し訳ありませんでした。
私の未熟な英語のせいです。

最後に言わせてもらいますと、
私は今は職場に日本人が私だけとういう、
ある意味危機的状況の中、日々すごしています。(^^;)
私をはじめ、英語を勉強しようと思ってカナダに来てる人は
たくさんいます。
私のトピをけなしたり、批判する分は容易に結構です。
でもどうか、頑張って勉強をしている人達に面と面で
その人たちの英語をけなしたりするのはやめてください。

みんな、がんばって勉強してることを忘れないでください。  
Res.47 by H2 from んぁ?・・面と面て? 2008/10/04 01:47:45

もっと最後に言わせてもらいますと、
>私は今は職場に日本人が私だけとういう、ある意味危機的状況の中、日々すごしています。(^^;)

英語上達するには一番いい状況だと思います。V=(^_^メ)

他人様の英語を貶したつもりは無いんですけど、
くだらない冗談連発したのでなんかちょっぴり反省しています・・・泣

(例外:他トピにて、天階の歌詞を褒めない人達の年齢が若いからと嫉妬して、「英語ができない引きこもりの学生め!」と勝手に決め付け我鳴る、汚れたオジンの事は侮辱しました。これからもこ奴だけはおちょくります。)

>みんな、がんばって勉強してることを忘れないでください。

はい、忘れません。お互い頑張りましょうね。

でも、、、
やっぱりオポッサムは可愛いと思います。 ζ◕∂))≪ξ  
Res.48 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/04 19:13:36

とぴぬしさん、素直なレスありがとう。

英語は皆はじめからできる訳じゃないから、その何だろう?こうやって聞こえる言葉ってどういう意味なんだろう?と疑問に思い興味を持つ、ここが英語への上達の一歩だと思います。どんな風に聞こえたっていいんです、それに興味をもって調べたり、使ってみたりすることが一番大事なんですよ。カタカナ英語にだまされてる人達のとおり、Awesomeがオーサム、に聞こえなくたっていいんです。英語はカタカナとは違うんですから。

これからも勉強がんばってください!
 
Res.49 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/04 21:34:09

私もトピさんを見習って
もっともっと勉強(日々の疑問を解決することから)をしようと
思いました。
’あ、アレってナンだったっけ?’っていう小さなことを
面倒くさがらずに解決していくことが
語学上達の秘訣のように思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network