jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.533
紛れ込んでたものを返品したい
by まうこ from バンクーバー 2005/09/01 11:02:54

スーパーでおそらく前の人の商品が紛れ込んでいたのですが、もって行って返品したいと思います。レシートもあります。
i would like to return this. iguess this was supposed to be a lady’s behind me in line.
は変ですか?
正しい言い方教えていただきたいです!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/09/01 12:44:23

私だったら、

Excuse me, I didn’t buy it.
I think it is somebody’s one/vegetable/商品名.

って言って渡すかな。簡単な英語ですが。

でも、トピ主さん親切ですね。
私だったら、面倒くさいので、いちいち返さないような…。  
Res.2 by まうこ from バンクーバー 2005/09/01 17:03:31

返信ありがとうございます。親切とはちがってレシートについてるんです。つまり私が買ったことになってます。全然欲しくないつりのルアーが。(笑)前のひと子供づれでその子が商品であそんでたんでそのせいかと、、。  
Res.3 by 無回答 from トロント 2005/09/16 17:54:13

トピさん。釣りのルアーは必要ない人には全く必要ないですよね。
ところで返品できたのですか?
ちょっと気になりました  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network