文通相手からのメール!単語の意味は分かるのに1つの文に訳せない・・
by
無回答
from
日本 2005/08/31 20:27:40
文通相手からメールがきたのですが、ここに引き抜いた文だけがどうしても混乱して理解できません。意味が分かるのに、1つの文にしようとすると文にならないのです。
どなたか訳してください。
よろしくお願いします。
・I don’t want to try to be with someone and they just act like we are together and they are seeing someone else while seeing me. They also may be just using me to get what they want and never intend to truly want me for anything else but that.
・I am finding out that you are definitely someone I could be with.
・you will have to find that out for your self.
・I will do what ever it takes to please who I am with.
お願いします!
|