jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5250
下心
by
リコ
from
バンクーバー
2008/08/11 23:18:24
「下心がある」は英語でなんと言えばいいのでしょうか?
辞書では
secret intentionとかdesignとありますが、なんかしっくりきません。
「彼には下心がある。」
英語にするにはどうしたら一番しっくりくるでしょうか?
He’s up to something.ではおかしいでしょうか?
教えてください。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2008/08/12 02:37:46
fantasy(fantasies)は?
Res.2
by
無回答
from
無回答
2008/08/12 03:17:34
He has an ulterior motive.
と私はよく言います。そしてよく聞きます。まさしく下心とか、金目当てで近づいて来ている時など。
Res.3
by
リコ
from
バンクーバー
2008/08/12 23:59:55
お答、ありがとうございます。
参考にさせていただきます。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ