jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5222
ボールを使うスポーツ(教えて)
by トトロ from 日本 2008/08/06 02:26:16

球技のスポーツ選手 = athletes that play ball sport

athletes player for ball sportの方が正しいのでしょうか?

Res.1 by Kurogane from バンバンタウン 2008/08/06 03:48:39

どちらもいまいちだけど、前者の方がまだましだな。

ところが、[athletes that play ball sports]

複数形になるからね。


後者は亜州系ばかげた英語付きT-Shirtsに出てきそうな文だ。

I am make because it is rainy day with sunshineとか、

Faggots Since 1969

などなど

結局、こういうのって、話しの前後とか、一体何を言いたいのかを教えてくれたら、よりいい助言できるけどね。

お気張り。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network