jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5203
whichの使い方は正しいでしょうか?
by Mommy from 日本 2008/07/27 02:58:30

i have some of my pics which taken by a cellphone.

私は携帯で撮った数枚の写真を持っている。

この時に、whichを使うのは間違ってますか?
ちゃんとした文を教えて下さい。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/07/27 03:12:35

う〜ん、どうしてもwhichを使いたいなら:

I have some pictures, which I took with my cell phone.

かなあ?でもすごく硬く聞こえるなあ。

ということで私だったら:

I have some cell phone pictures.

I’ve got some pictures (that) I took with my cell phone.

のような文を使うと思います。どうでしょうか。  
Res.2 by 黒蛾子 from 晩食う場 2008/07/27 15:32:37

>>>>I’ve got some pictures (that) I took with my cell phone. <<<<<

一票ぴょぴょ

「黒駕禰注」:

なにか、whichとthatの使い分けをさす規則を国語の授業で30年まえぐらいに覚えて忘れたけど、主には「that」が近代カナダ語によく使われるようなきがする。
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/07/27 21:00:52



I have some cell phone pictures、

これで充分でしょう。
どおしても、whichを使いたいのですか
 
Res.4 by よりこ from B.C 2008/07/27 21:11:54

whichとthatは高校ではどちらでも同じと教えられましたが、使い方が違います。説明があんまり上手くないので伝わらなかったらごめんなさい。

thatは必要な情報を付け足すとき、whichはあってもなくてもいい情報を付け足すとき、というイメージです。
例えば何かが二つあって説明を付け足さないとどちらのことかわからないときはthatを使います。最初から一つしかないから何も付け足さなくても済むとき、でも何か付け足したいときはwhichです。
この場合だとthat、もしくは何もつけないのが自然な気がします。それか I have some pictures in my cellphone.とか  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network