jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5202
★出産に関係する英語がわかりません。教えてください。
by 無回答 from バンクーバー 2008/07/27 01:31:40

日本での帝王切開後の縫合方法に、「吸収糸による皮下埋没縫合」というのがあり、それをカナダでもやってもらえるか病院で尋ねたいのですが、英語でなんと訳して尋ねればよいのでしょうか。

どうぞよろしくお願いいたします。

Res.1 by M from バンクーバー 2008/07/30 09:36:58

医療にあまり詳しくないのですが、
absorbable subcuticular sutures
または
absorbable buried sutures
と思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network