jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5122
こう言いたい!
by 無回答 from 無回答 2008/06/21 19:36:28

英語で恋愛中、結婚中で、日本語でこう言いたいけど、即言えないという表現ってどういうのがありますか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 19:46:50

日本語の意味がよく分からないのですが。。。
人に聞くときは分かりやすく投稿すべき!!!!
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/06/21 20:08:23

じゃ英語で。

Tell me Japanese expressions that you can not say in English exactly while you are dating with English speaker or married with English speaker.  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 20:21:45

質問の意味はわかるけど、質問の意図がわかりません。

普通は、言いたいことがあって、それが英語にできなくて、悩んで質問しますよね?逆に、英語にできない日本語を知りたいってことは、英語に訳すことができない日本語の表現を集めてるってことですか?ここでその日本語を書いたら、その英語表現を教えてくれるとかでしょうか?

英語教材を作るための表現集め?とも思いましたが、もしそうなら、最初からそういう風に書いたほうが判りやすいですよ。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 20:50:28

ばかにしないでよ。

 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 21:07:46

don’t fool me! can be said in English  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 21:39:15

うーん、ニュアンスとしてちがうな。見下したような言い方やめろっていう意味での『ばかにしないでよ。』それとか、しっぱいをちゃかされたときの『んもう、ばかにしないでよ。』といったかんじ。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 21:40:14

切ないわ。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 22:01:47

you make me feel sad(down)...  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 22:45:15

それ、全然ちがう!!!  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/21 23:11:20

何を聞いてる質問なのかさっぱりわからないんですが。
 
Res.11 by BovineHat from 日本! 2008/06/21 23:28:03

ばかにしないでよ!
Don’t patronize me!

 
Res.12 by 無回答 from 無回答 2008/06/22 05:27:38

>ばかにしないでよ。

Don’t look down on me.

>せつないわ。

I feel sad.

みじめだわ。

I feel miserable.  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2008/06/22 05:29:17

>それ、全然ちがう!!!

That’s not true.

That’s really different.  
Res.14 by 無回答 from 無回答 2008/06/22 05:30:46

>何を聞いてる質問なのかさっぱりわからないんですが。

I really don’t understand what the question is, at all.  
Res.15 by H2 from なめねこ追っかけ 2008/06/22 06:29:53

Don’t Pelorian!  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/22 13:21:38

What’s Pelorian?  
Res.17 by AA from バンクーバー 2008/06/23 00:17:38

"Don’t Pelorian" means
don’t be normal when you’re supposed to be abnormal.

I assume the thread starter wants us to use our imagination.


 
Res.18 by Res16 from バンクーバー 2008/06/23 09:14:30

AA san...

Is that true?
Or you are just kidding?
How come that word isn’t in a dictionary???
My brain hurts....
But thanks! :)  
Res.19 by AA from バンクーバー 2008/06/23 12:33:01

It’s true. I didn’t know that expression and
I went online.
http://members.shaw.ca/pelorian/index.html

This kind of English is hard to guess the meaning.
Impossible I can say.  
Res.20 by Res16 from バンクーバー 2008/06/23 13:36:01

Oh my!This is hilarious!!!
It’s amazing how people create a new word, isn’t it?!
Thank you so much for the link! :):)  
Res.21 by AA from バンクーバー 2008/06/23 16:03:24

Res 16 san

It really is!
Sometimes when the expression includes
famous people’s name, we have to know
who they are, what they did, and why
it is funny. It’s quite hard.

Anyways thank you for thanking me!
 
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2008/06/24 12:25:16

うーん、AAさん、確かに peloria には植物の突然変異って意味はありますけど、H2さんは、そこまで意味してるわけないと思いますが。。。

私は見た瞬間、単純に、英語でコレを言いたい→「なめんなよ!」→ナメネコ→ペロリアン、という、オヤジ系のジョークだと思いました。あえて from に「なめねこ追っかけ」とヒントを入れてくれてますが、ナメネコ世代なら、一瞬にしてわかりますね。

…というか「なめんなよ!」とフレーズから、瞬時にナメ猫を思い出す世代じゃないと、ピンとこないのかもしれませんね(私はまさに「ナメねこ」が大流行した時代に生きて、下敷きとかいろいろ買ってました。。H2さんと同世代かも。。。)  
Res.23 by Res16 from バンクーバー 2008/06/24 15:11:54

Res22さんへ

AAさんのリンク、pelorianは植物学用語のpeloriaから生まれた造語で、それ自体にもう植物学的な意味はないような内容だったと思いますが、どうでしょう?なめねこ云々の話も書いてありましたね!
親父ギャグかもしれませんね、H2さん年いってそうだから!爆笑
私はAAさんの説明で納得しました、なぜかというと、
このトピなんか会話がめちゃくちゃですよね?(笑)
トピ自体も変テコだし、会話もみんな真面目なんだか不真面目なんだか。
その中のRes9、10さんのような真面目な返答?に、「アブノーマルであるべきときにノーマルになるな」=「マジメに答えちゃダメッ!」っていうような感じで突っ込んだのかと解釈しました。
Res9,10さんのコメントまで英訳してる人がいるし…笑ワケわかんない。
つかこんな説明…これこそ「Don’t pelorian!」…?笑  
Res.24 by Res16 from バンクーバー 2008/06/24 15:17:10

ああ!今気づいた!
Res4さんの「ばかにしないでよ!」の英訳ってことですね?!
「Don’t pelorian!」!なめんなよ!!
ああ〜〜〜なるほど〜〜〜〜!!そういうことか〜〜〜!!笑
Res22さん分かりました!!ありがとうございまーす!!
疲れた…  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network