jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5088
超やばい
by
無回答
from
無回答
2008/06/11 07:17:35
very slutty = 超ヤバイ?
若いこの中ではそういう風な使い方をするとかしないとか。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2008/06/11 11:52:31
very slutty(下品でエッチな尻軽タイプの女)な人を見て、日本語で「超ヤバイ」と言う表現はアリかと思いますが、slutty 自体に、ヤバいという意味はありません。ここまで slutty だとヤバいぜ、という感じでしょうか。
ヤバイという表現は、広範囲に違った意味で使われるので、英語で対応する言葉はないと思います。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2008/06/11 11:53:13
slutの意味は調べましたか?
また「ヤバイ」って何がどのようにヤバイんですか?
それによって違ってきます。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2008/06/11 12:09:27
自分のことを超ヤバーイ!という時に
I’m very slutty
と言ってみてください。
笑われること間違いないでしょう。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2008/06/12 08:43:54
女子高生がおしゃれな美味しい物を食べた時とかに使ったりするようです。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ