jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5048
what’s up?の返事
by 6789 from バンクーバー 2008/05/30 01:20:16

what’s up?と聞かれた場合、何を答えればいいのでしょうか?
初歩的な質問ですが、お願いします。
goodとかfineではおかしい気がするのですが・・・

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/05/30 04:48:01

「最近どう?」って聞かれたらなんて答える?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/30 05:49:53

what’s up=(最近)何してる?
how’s it going=(最近)元気?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/05/30 05:56:32

なんか北米の人同士のやりとり聞いているとwhat’s up?にwhat’s up?で返しているように聞こえない?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/30 08:09:12

うん。
あたしも「What’s up?」って言われたら
「What’s up?」って答えるよ。
カナダ人に教えてもらった。。。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2008/05/30 08:45:51

人によるけど、What’s up?って聞かれて
Not bad. What’s up with you?って言う人もいます。  
Res.6 by kuma from 無回答 2008/06/05 09:14:15

what’s up
って、「何してるの?」とか「何か用?」とかそんな感じで使う時が多いような気がしますが。。。
例えば、旦那の部屋に入った時に、旦那が what’s up って聞くと、"oh, Im looking for my wallet" とか。
旦那がボーっとしてると、what’s up? "oh, im just tired" とか。

電話がかけた時に相手が what’up? と言ったら、私は not much と言って、but, we are going to camping this weekend, would you like to come? など、用件に入ります。
not much, but....はよく使われてると思います。

what’s up に what’s up で返したら、以前テレビでやってた宣伝みたいに、永遠に続きそうな気がするのは私だけでしょうか。。。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network