jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4993
Meet with you と Meet you の違い。
by
無回答
from
バンクーバー
2008/05/18 15:30:55
よく分からないので教えてください。
電話でアポを受け付けるときに、人によって
"I’ll meet with you at 5:00 in the afternoon tomorrow."
"I’ll meet you at 5:00 tomorrow afternoon, ok?"
みたいに、Meetの後にWithがあるのとないのとの違いがよく分かりません。時間さえおさえれば意味は変わらないと思うので支障はないのですが、疑問です。なんだかすっきりしません。。。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2008/05/18 18:49:45
両方とも文法的に正しく、上方より下方の方が、自然と思います。
動詞には他動詞と自動詞があり、下方だと他動詞で、こちらがメインの使い方なのですが、上方もありで、こちらは自動詞になります。
自然なのは、下方の他動詞の使い方と思います。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2008/05/19 09:57:32
ここに同じ質問がありましたよ。イギリスのページですが。
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page69.shtml
これによれば、I’ll meet you. の方がよく使われていて、広義というか、単に「会って何かをする」ということだけを言っていて、I’ll meet with you. の方が仕事などフォーマルな感じがあるようです。
I’ll meet you. でも意味は通じるけれど、仕事でのミーティングの場合 I’ll meet with you. と言ったら、何となく少し堅くてビジネス的な響きになるのではないでしょうか?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ