jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4965
暇な人〜英語のしりとりしよ
by 英単語 from 無回答 2008/05/11 16:54:20

家にあるものオンリーで♪
でわ行きます!

table→

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/11 17:13:18

egg→  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/11 18:14:16

guiter  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/11 18:30:46

rate  
Res.4 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 18:42:44

egg→  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/11 19:36:58

genital→  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 20:34:07

lactation→  
Res.7 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 20:38:27

notebook→  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 20:43:34

knife→  
Res.9 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 20:46:30

egg→  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 20:48:06

garbage→egg→  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 21:30:41

gate  
Res.12 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 21:36:51

eggplant→  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 21:41:45

thermometer→  
Res.14 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 21:46:14

rice→  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 22:05:28

ejaculation→  
Res.16 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 22:09:27

"家にあるものオンリーで♪"
egg→
 
Res.17 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 22:21:23

If "genital" exists at home, so does "ejaculation" for sure.
But with respect,
germ→  
Res.18 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 22:24:25

>If "genital" exists at home,

Of course,,,,,w

But with respect,
mango→  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 22:33:25

omelet→
If you have so many eggs, I’m sure you make
omelets once in a while "at home."  
Res.20 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 22:41:34

trumpet→
I prefer eggs benedict…"ejaculation" isn’t 家にある"もの。"  
Res.21 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 22:49:50

testacle→  
Res.22 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 22:54:16

eggcup→

Testicle・・・!?  
Res.23 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 22:54:41

Sorry, I meant
testicle→  
Res.24 by 無回答 from 無回答 2008/05/11 22:58:42

Hey, you got me before I corrected myself!
pogo stick→  
Res.25 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 23:17:21

"pogo stick" isn’t "英単語。"

But with respect,
eraser→  
Res.26 by H2 from バンクーバー 2008/05/11 23:22:40

>If you have so many eggs,
絶対プリンにして!

で、NかZが最後に来たらアウトとかルールはないのん?

without respect,
rhododendron  
Res.27 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/11 23:33:59

nightcap→  
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/11 23:50:00

PoPO  
Res.29 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 00:23:40

optional  
Res.30 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 00:32:36

"家にあるものオンリーで♪"
lock→  
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/12 00:34:33

Kitchen  
Res.32 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 00:36:09

nightdress  
Res.33 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 00:37:17

sink  
Res.34 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 00:40:03

Knife→  
Res.35 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 00:44:42

elastic

 
Res.36 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 00:46:00

Cosmetics→  
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/12 00:51:15

Sofa  
Res.38 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 00:54:04

apple→  
Res.39 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 00:56:16

ecstasy なんちゃって  
Res.40 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 01:01:58

yarrow→  
Res.41 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 13:49:34

washer  
Res.42 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 13:55:59

release  
Res.43 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 13:58:13

↑"家にあるものオンリーで♪"
egg→  
Res.44 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 14:07:26

egg 前にも出てましたよ〜

garborator  
Res.45 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 14:09:34

egg、うちに沢山あるので1個ずつ出してるんです・・・
rose→  
Res.46 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 14:20:07

うちにもあるなあ egg

でもここは 

entrance 家に「ある物」だよね?  
Res.47 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 14:34:52

そう、ある物です。
etching→  
Res.48 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 14:36:52

ginger

あるかな。。。きらしてるかも。  
Res.49 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 14:43:21

remedy→  
Res.50 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 14:43:26

ripstick  
Res.51 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 14:47:06

kettle→  
Res.52 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 14:47:42

ちょーーーっと待った!Lipstickだよ・・?  
Res.53 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 14:55:59

気を取り直してレス49からどうぞ。  
Res.54 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 15:06:09

yorgurt  
Res.55 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 15:08:27

tomato→  
Res.56 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 15:29:00

onion  
Res.57 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 16:25:49

nectarine→  
Res.58 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 16:35:07

encyclopedia  
Res.59 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/12 18:17:53

acid  
Res.60 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 18:49:34

dimmer  
Res.61 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/12 20:40:11

Ring  
Res.62 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/12 21:20:31

guitar  
Res.63 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 22:56:29

roof  
Res.64 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 23:00:20

flour→  
Res.65 by かめら from 無回答 2008/05/12 23:11:20

router  
Res.66 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 23:15:17

rah→  
Res.67 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/12 23:50:11

Home Bakely  
Res.68 by (゜∀゜) from バンクーバー 2008/05/12 23:51:35

yeast→

"英単語"ですよ・・  
Res.69 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 23:52:46

tool  
Res.70 by 無回答 from 無回答 2008/05/12 23:55:41

latch  
Res.71 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 00:03:31

hand ax  
Res.72 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 07:37:46

↑hand axe です!
 
Res.73 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 14:54:53

Res 72, have a look at the following URL. "hand ax" is an acceptable spelling.
http://www.tfd.com/hand+ax  
Res.74 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 15:54:46

"英単語"じゃないような・・・  
Res.75 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 17:36:12

(゜∀゜),
hand ax also handax
http://www.tfd.com/hand+ax  
Res.76 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 17:43:23

あぁ、そうなんですね・・・勉強になりますた。じゃぁ71さんスペース空けないで下さい・・・  
Res.77 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 17:53:31

71さんから始めますね・・・

x-coordinate→  
Res.78 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 18:51:20

x-coordinateは"value"でしょう。数値であって"もの"でわない。

それに"hand ax"はスペースがあるって言ってたけど、x-coordinateのようにhyphenated word だったらいいの?  
Res.79 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 18:55:38

あぁ、そうか・・・では
xenobiotic→  
Res.80 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 18:59:44

computer  
Res.81 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:02:30

roux  
Res.82 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:07:15

xeriscaping→  
Res.83 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:13:56

"xeriscaping" is a landscaping method/design. Not a "もの".  
Res.84 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:15:58

そうなの?じゃぁ・・・
xerophyte→  
Res.85 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:21:08

eel  
Res.86 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:22:53

lettuce→  
Res.87 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:24:28

enclosure  
Res.88 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:27:59

envelope  
Res.89 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:33:07

eardrop→  
Res.90 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:34:34

poop  
Res.91 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:34:43

poo  
Res.92 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:40:24

orange→  
Res.93 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:41:54

eyedrop  
Res.94 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:46:39

pineapple→  
Res.95 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:48:45

elderberry  
Res.96 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:52:00

yellowbird→  
Res.97 by 無回答 from 無回答 2008/05/13 19:53:56

dime  
Res.98 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/13 19:56:42

envelope→  
Res.99 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 13:50:32

e ばっかりになっちゃいますね、英単語だとやっぱり。。。。

electronics  
Res.100 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 16:13:23

sex  
Res.101 by H2 from zz 2008/05/14 16:16:03

xbox  
Res.102 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/14 21:51:40

xerox→  
Res.103 by H2 from どこの国にもおんねん 2008/05/15 00:51:14

家庭用サイズのxeroxってあるん?


xenox
昆虫・ハエでもハチでもアブでも無いツリアブ
(日本語訳をネットじゅう探し回した・・藁 こじつけだな)  
Res.104 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/15 00:56:23

xenix→  
Res.105 by 無回答 from 無回答 2008/05/15 11:53:20

xbox360  
Res.106 by 無回答 from 無回答 2008/05/15 20:42:51

xで終わる単語なしにしよーぜ!!
というわけで続き!!
007 dvd  
Res.107 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/15 20:46:39

Donut→  
Res.108 by 無回答 from 無回答 2008/05/15 20:47:26

telephone  
Res.109 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/15 22:38:13

Epson Printer  
Res.110 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/15 22:40:14

↑"単語"じゃないし・・・

rice→  
Res.111 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/15 23:29:20

embryo→  
Res.112 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/15 23:59:26

oatcake→  
Res.113 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 00:48:04

earrings  
Res.114 by H2 from せっちん・せっかん・・ 2008/05/16 01:13:25

>xで終わる単語なしにしよーぜ!!

泣くな!逃げるな!

sin

↑物かな?我が家にはてんこ盛りにあるんだけど・・  
Res.115 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/16 01:21:09

nutcracker→  
Res.116 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 07:45:11

rut...  
Res.117 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 12:44:10

rat じゃなくて? 

toaster  
Res.118 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 12:47:21

radder  
Res.119 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 13:58:29

radish  
Res.120 by 無回答 from victoria 2008/05/16 16:27:05

ところでres118の
Radderってなんですか?
 
Res.121 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 16:38:58

↑ladderの間違いじゃないですか??
 
Res.122 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 18:33:23

じゃあHからっていうことで

honey  
Res.123 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 19:28:57

yogurt  
Res.124 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/16 19:40:36

torch→  
Res.125 by H2 from 。。。 2008/05/16 21:39:09

honky

 
Res.126 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 21:53:41

yurta→  
Res.127 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/17 00:08:18

anemone  
Res.128 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/17 00:16:32

earflap→  
Res.129 by 無回答 from 無回答 2008/05/17 01:40:20

pot  
Res.130 by H2 from 。。。 2008/05/17 01:50:02

tamatama


tomato  
Res.131 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/17 01:51:10

obasan  
Res.132 by 無回答 from 無回答 2008/05/17 09:53:08

obasanって小説のobasanですか? 英単語じゃないような。。。。

ま いっか

napkin  
Res.133 by 無回答 from 無回答 2008/05/17 12:51:46

nail  
Res.134 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/17 20:33:09

lamen  
Res.135 by 無回答 from 無回答 2008/05/17 20:50:58

noodle  
Res.136 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/17 21:56:48

enpitsu  
Res.137 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/17 22:13:13

utamaro  
Res.138 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/17 22:46:24

歌麿が家にいるの?(あるの??)

ある意味スゴイ・・・  
Res.139 by 無回答 from 無回答 2008/05/17 22:57:56

oil  
Res.140 by 無回答 from 無回答 2008/05/17 22:59:39

love  
Res.141 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/18 00:11:10

ecstasy  
Res.142 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/19 01:15:29

yam→  
Res.143 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/19 01:21:09

mom  
Res.144 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/19 01:38:35

manjyu  
Res.145 by 無回答 from 無回答 2008/05/19 02:08:01

まんじゅう英単語じゃないし

mom --> monitor  
Res.146 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/19 02:24:56

ring  
Res.147 by 無回答 from 無回答 2008/05/19 02:26:18

garment  
Res.148 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/19 18:00:05

tabasco→  
Res.149 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/19 20:23:05

ossan  
Res.150 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/25 00:37:35

natto→  
Res.151 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/25 09:03:20

onigiri  
Res.152 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/25 09:06:53

iichico  
Res.153 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/27 00:22:38

Orange  
Res.154 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/27 00:47:08

e-Bomb  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network