jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4883
would beは使いますか?
by
みなみ
from
無回答
2008/04/11 02:52:47
そのつらい経験をした後、彼女はすぐ立ち直ったの?
彼女はすぐ立ち直ったの?
she would be fine soon? この場合would beは使わないのでしょうか?
教えてください
Res.1
by
無回答
from
無回答
2008/04/11 05:22:30
う〜ん、私だったら使わない、かな?
Did she get it over soon?
Did she recover from it right away?
なんかを使うかな?文法的説明、どなたかお願いします。すみません、感覚で生きています。でも日常会話ではwouldは過去仮定(でも実際は起きなかった)なんかによく使う気がするんですがどうでしょう?
Res.2
by
無回答
from
無回答
2008/04/11 09:36:46
she had have been fine soon?
なんて言わないか・・・
Res.3
by
無回答
from
無回答
2008/04/11 11:36:59
Was she able to get over it quickly? Was she able to move on right away? すぐ立ち直ることができた?
Did she get over it quickly? だとなんだか「すぐ立ち直ったのであれば大したことはなかったようね」というニュアンスがあるような感じがします。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2008/04/11 12:22:07
Well done, Res.3.
Res.5
by
Hiko pattison
from
日本
2008/04/13 13:01:24
ビーチボーイズの唄を聴いていると
wouldn’t it be nice って言ってます。
will 現在形は、ああ、確実にそうなんだよ、
would の過去形はそうかも、、の感じ
上の人が言ってましたよね、感覚てきなもの
そんなんです。
shall be とかきいたことあるんだけど、、Would be は
まだ聞いてないもんで、、多分あるんではないかな、感覚なので
むづかしいですゥ。。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ