|
Res.1 |
|
by
無回答
from
無回答 2008/03/15 03:01:04
う〜ん、その男性と女性とトピ主さんは親しいんですよね?「彼にからかわれてなにげに嬉しそうじゃん?」って言ったら角が立ちませんか?大丈夫ですか?大丈夫なんだったら:
It looks like you don’t mind that much.
You actually like it, don’t you?
とかでしょうか?でも私だったら親しい人には間違って嫌味と解釈されてしまうと嫌なので言わないかも、です。かえって「彼」に焦点を当てて:
Oh well, what can you do?(全く、どうしようもないよね〜?って感じで)
He’s really funny.
He could make a great comedian, don’t you think?
などなど。
|