jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4760
Chemistry Labにて。
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/13 19:57:17
’試験管の上部に溜まっているもの’
沈殿物はprecipitate(s)なのですが
上部に溜まったsubstancesを’沈殿’と言いきっていいのやら?
’上部4分の1程度のsolidsは粘状であった。’
’乳白色(なんとなく透明っぽいが白色)の液体’
等など、、こんなん英語で考えてたら アタマ腐りそうです。
理系の方、助けてください。
おねがいします。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2008/03/13 22:01:49
chemistryお疲れ様です。
その物質にもよるかもしれませんが:
上部に溜まった物→aggregates, creamy substance, coalescence(dropletsが集まった物、らしい)などはどうでしょうか?
上部4分の1程度の固形物は粘状であった→The upper quarter was occupied by the viscous solid/semi-solid(ちょっとカジュアルな表現すぎますかね?)
乳白色の液体→opaque white liquid with slight transparency(ちょっとくどいかなあ?)
あるいは、説明しちゃって→"liquid with a slight whitish skimmed milk appearance"(Reifman,2008)
Chemistryがんばってくださ〜い。(ちなみにReifman,2008は引用させてもらったので一応クレジットつけました)
Res.2
by
H2
from
性嗜家
2008/03/15 03:55:11
Res.2さん、なるほろ・・
僕はそんな時 coagulatedって使った記憶あり・・
Reifman,1986・・古っ!
因みにBiology101のTXの表紙はオウム貝を反切りにした奴・・笑
Res.3
by
H2
from
性嗜家
2008/03/15 04:03:11
あ、ちなみに↑は凝固しちった・・ね。。
Result綴りたおす時に役立つかなってちょっくら思って・・
歯磨き粉とはスペルちゃうよ。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2008/03/15 05:28:38
レス1です。
ちなみに私のBiol01(うちはなぜか100〜を嫌がり番号が1からでした)の表紙は雌豹がチラッと後ろを向いた所でしたよ。ふふふ、セクシーな表紙でしょう?
また、別のBioの教授は初日に「このコースはHuman/Huwoman Biologyのコースです。」って言っててウケました。もちろん正式名称は男尊女卑(笑)のHuman Biology。
すみません、かなりトピずれしました。反省。
Res.5
by
ケミ
from
バンクーバー
2008/03/16 21:12:51
トピヌシです。
レス1さま、
タイヘン参考にさせていただきました。
ソノママ説明するテクは目から鱗、、
なかなか気がつきませんでした。
参考になりました、
ありがとうございました。
レポート、この火曜日がdueなので
追い込みます。
甘えて
また質問するかもしれません(トホホ)。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ