jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4756
Having said that の意味は?
by
R
from
バンクーバー
2008/03/13 00:44:03
よくテレビでHaving said that…という言い回しを聞くんですが、意味がわかりません。どなたか教えて下さい。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2008/03/13 01:10:43
そんなもん一々訊くな。
http://eow.alc.co.jp/Having%20said%20that/UTF-8/
Res.2
by
無回答
from
無回答
2008/03/13 05:41:30
調べれば簡単にわかることなのに。
辞書の使い方、知ってる?
Res.3
by
Kurogane
from
口笛鼠村
2008/03/13 06:55:57
と言っても。。。。。
と言う意味だけど、つまり、その前の発言の足を取る役をはたす表現だ。なにか、結論的まで言ったときとかでその表現を和らげるようにつかう。
頑張ってな。
Res1, Res2
暇。。。。だな。
俺もそうだけど
Res.4
by
R
from
バンクーバー
2008/03/13 10:57:55
みなさん、コメントありがとうございました。
わかってすっきりしました。
すみません、辞書ひいたんですが見つけられませんでした…。
くろがねさん、使い方の意味がよくわかりました。
アメリカンアイドルでジャッジのポーラがよく使っていたのですが、
コンテスタントにきついことを言ったけど、ちょっとやわらげてフォローしてたんですね。
これで一生忘れません。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2008/03/15 11:42:17
ポーラさんよく言いますね!
ズバッと自分の意見を言った後に、 でも、こういう場合もあったりするよ〜などと、フォロー入れるときHaving said that,よくききますね。
Res.6
by
祭り好き
from
バンクーバー
2008/03/16 21:13:46
having said that = と、いうわけで。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ