jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4754
訂正してください
by ケロ from 日本 2008/03/12 08:25:54

良い言い方が分らないのですが

好きな人がいるときは、私はいつも他の男性に興味がなくなる。

when i like someone. i always lost interested in another boys?

訂正お願いします>o<

Res.1 by Kurogane from 口笛鼠村 2008/03/12 08:58:58

When i have someone I like, I always lose interest in other boys / men.

どうかな?


 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/12 10:19:38

someoneでも いいのかもしれませんが、
相手が男性なら
a manで その後の文には other men/othersが いいかも、です。
あとは↑の方に同意です。  
Res.3 by Kurogane from 口笛鼠村 2008/03/12 11:22:06

びっくりドンキーホテ!!!!!!

知らないうち、PC主義に染まってしまった。

Res 2と賛成です。自分の性的傾向を表すならば、When I like a manだな。

曖昧でよければ、someoneでいいです。

日本語では、異性愛は暗黙に当り前でしょうかな???
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/12 18:31:13

When I have someone in my mind/when I have a crush on somebody/when I’m interested in somebody/when I like somebody, nobody else would interest me.  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2008/03/12 19:35:46

My heart won’t go out to any other guy while I’m in love.
直訳でないから又叩かれるか?

Kurogane さん、スラッシュ「/」の前後にスペイスいりませんが。  
Res.6 by ケロ from 日本 2008/03/13 05:40:20

たくさんのお返事ありがとうございます!!

いろいろ勉強になり。助かりました!
いろいろな言い方があるので、考えて使ってみます^^  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network