jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4746
良い言い方ありますか?
by もとみ from 日本 2008/03/11 06:09:41



恋愛をするのがちょっと面倒になってきた、彼がいないときは孤独に感じるけど、でもいないときは悩んだりしなくていいから楽な感じがする。

im kinda tired of relationships and such. i feel lonely when i dont have a bf but at the same time,i feel safe because i dont have to worried about relationship troubles.

何か良い言い方があったら教えて下さい。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/13 19:18:55

それで通じると思いますよ。

恋愛とrelationshipの重みって個人的に違いますから、
それを ふまえて
私が友達に言うとしたら、、(彼氏がいないという前提で)

I think (that)it’s still difficult for me to have a relationship with a man. I know (that)I sometimes feel lonely because I have no one/ boyfriend who loves me,,,,but,
I would feel free from some problems between us,that’s sort of a good part though.

ちなみにtroubleは複数にはならないの、。
problemは複数になるのにね。
私は英語の複数、単数の区別が嫌い。でも 英語の文法には必須なのよね、、。がんばろう!(トピずれ)  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/13 19:39:47

safeというのは 
アナタの彼が暴力を振るっていた(過去)かも、、
という感じを与えるかもしれません。
後に続くのが ’worry’とかそういう単語になってるし、。
きっと’trouble’というのは’暴力’(例え 精神的にでも)という意味にも
伺えます。

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network