jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.473
使役?
by 文法苦手 from 無回答 2005/08/19 14:12:39

Did you have your colleague check this report ?

っていう文があるのですが、なで check なのでしょう。
使役なのでしょうか?

最初 to check で、そのレポートをチェックする同僚はいましたか?
だと思ったのですが、答えは check でした。なので、そのレポートを同僚にチェックさせましたか?という使役の意味なのでしょうか。



Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/08/19 15:03:01

使役です。用法は文法書を確認してみてください。  
Res.2 by 文法苦手 from 無回答 2005/08/20 17:10:02

ありがとうございます。
なぜ check なのか納得しました。

これは穴埋め問題だったのですが、to check でも文法的におかしくないような気がしますが・・・。まぁ使役のほうがナチュラルな英語なのかもしれませんね。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/08/20 18:06:11

to checkは文法的に間違いです。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network