jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.473
使役?
by
文法苦手
from
無回答
2005/08/19 14:12:39
Did you have your colleague check this report ?
っていう文があるのですが、なで check なのでしょう。
使役なのでしょうか?
最初 to check で、そのレポートをチェックする同僚はいましたか?
だと思ったのですが、答えは check でした。なので、そのレポートを同僚にチェックさせましたか?という使役の意味なのでしょうか。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2005/08/19 15:03:01
使役です。用法は文法書を確認してみてください。
Res.2
by
文法苦手
from
無回答
2005/08/20 17:10:02
ありがとうございます。
なぜ check なのか納得しました。
これは穴埋め問題だったのですが、to check でも文法的におかしくないような気がしますが・・・。まぁ使役のほうがナチュラルな英語なのかもしれませんね。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2005/08/20 18:06:11
to checkは文法的に間違いです。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ