jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4726
no too badの意味は???
by KH from 無回答 2008/03/06 20:37:39

How are you?って聞かれて、いつもI’m fine や goodって言ってました。が、同じでつまらないので、ネイテッィブの真似をして”no too bad"って答えました。が、クラスメイトの子に何かあたのか?って聞き直されました。あれ?
私的には、”悪くないよ=普通”的な意味だと思っていたのですが違いますか??
それ以来、またfine や goodしか使わなくなりました。
皆さんは何て答えてますか??

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/03/06 20:42:48

great, thanks.
not too bad.
good, how are you?
super!
 
Res.2 by KH from 無回答 2008/03/06 21:42:47

あっ、not too badの間違いでした。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/03/07 02:13:29

その人によって受け取り方が違うとは思うのですが、"not too bad"は"good"や"fine"に比べて「悪くないけど、でもね〜、、、」と受け取る人も居るかもしれません。また、言った時の表情・ニュアンスなどでも「何かあったのかなあ?」って思ったのかもしれないですよね?

それでも私はよく"not too bad"っていう受け答えを聞くし普通に聞き流してましたが。そういえば、以前愉快な同僚が"Peachy!"って大げさなジェスチャー付きで答えてて受けました。彼はいつもひねった面白いことを言う人で笑いが絶えませんでした。  
Res.4 by M from バンクーバー 2008/03/07 15:44:54

not bad ! っていうのはどうですか?悪くないよって感じ?
ちょっとラフすぎますか?  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/09 21:11:03

トピさんの解釈でokだと思います。
たぶん、トピさんが いつもgoodかfineを使っていたから
クラスメイトは いつもと違う、、と思ったのではないでしょうか?
not badとかnot too badという人達は 逆にあまりgoodとかfineとか言いませんから。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network