no too badの意味は???
by
KH
from
無回答 2008/03/06 20:37:39
How are you?って聞かれて、いつもI’m fine や goodって言ってました。が、同じでつまらないので、ネイテッィブの真似をして”no too bad"って答えました。が、クラスメイトの子に何かあたのか?って聞き直されました。あれ?
私的には、”悪くないよ=普通”的な意味だと思っていたのですが違いますか??
それ以来、またfine や goodしか使わなくなりました。
皆さんは何て答えてますか??
Res.1
by
無回答
from
無回答 2008/03/06 20:42:48
great, thanks.
not too bad.
good, how are you?
super!
Res.2
by
KH
from
無回答 2008/03/06 21:42:47
あっ、not too badの間違いでした。
Res.3
by
無回答
from
無回答 2008/03/07 02:13:29
その人によって受け取り方が違うとは思うのですが、"not too bad"は"good"や"fine"に比べて「悪くないけど、でもね〜、、、」と受け取る人も居るかもしれません。また、言った時の表情・ニュアンスなどでも「何かあったのかなあ?」って思ったのかもしれないですよね?
それでも私はよく"not too bad"っていう受け答えを聞くし普通に聞き流してましたが。そういえば、以前愉快な同僚が"Peachy!"って大げさなジェスチャー付きで答えてて受けました。彼はいつもひねった面白いことを言う人で笑いが絶えませんでした。