jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4695
至急!結婚式の挨拶状
by はな from 日本 2008/03/01 00:52:22

結婚式に、わけあって外国の方をご招待するのですが、当日のカードに次のような文を英語で載せたいのです。

日本語だとかたい文なので、これをどう英語にしたら良いかわかりません…

どなたか訳していただけませんでしょうか。。
よろしくお願いします。




本日はご多用中にもかかわらず、私達-山田太郎、佐藤花子-の結婚式にご列席賜りまして誠にありがとうございます。心よりお礼申し上げます。
皆様にとっても楽しい日になりますように、2人で結婚式の準備をしてまいりました。
限られた時間ではありますが、皆様と共に楽しい時間を過ごしたいと思います。
皆様も楽しんでいただけると幸いです。



Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/03/01 13:21:32

Thank you very much for coming to the wedding ceremony of Taro Yamada and Hanako Sato. It is our pleasure to have you here today.
We have been preparing for this day hoping to creat a wonderful atmosphere for each one of our guests. We truly hope that we can spend a memorable time together.
Please enjoy!

かなり意訳してしまいました。(「ご多用中」と「限られた時間」入れませんでした。)最後はちょっと軽めに終わってみましたがダメですかね?

ご結婚おめでとうございます。  
Res.2 by はな from 日本 2008/03/02 00:21:26

ありがとうございました(泣)
これでなんとか準備が進みそうです!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network