jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4693
防音室
by Emista from 日本 2008/02/29 05:02:01

防音室を検索したところ、この単語が出てきました

sound booth // sound proof room // sound stage(映画撮影用の) // soundproof chamber // soundproof room

どれが一番使われるのでしょうか?それから、私の部屋が防音室だったらいいのにな!ってどう言ったらいいですか?
i wish my room was sound boothで正しいのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/02/29 09:12:51

soundproofをよく聞きます。

I wish my room were soundproof.でしょうか?  
Res.2 by いやいやいや from バンクーバー 2008/02/29 19:09:40

sound proof roomに一票  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network