jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4690
中国の友人が!
by AMD from 日本 2008/02/28 22:28:15

中国の友人に when it comes to Japanese fashion, you are more than meと言ったら、 what is :when it comes to japanese fashion ,i am more than you?
と聞かれました。それ以上どう説明していいのか分かりません。
この文を分かりやすくどう説明したらいいでしょうか?
アドバイスください。



Res.1 by ska from バンクーバー 2008/02/28 23:16:16

I mean you know about japanese fashion more than I do.

はいかがですか??  
Res.2 by AMD from 日本 2008/02/29 01:08:26

skaさん!ありがとう!
最初からそうやって言えば早かったのかも(笑)
助かりました。ありがとうございます^^  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/02/29 15:31:06

you are more than me. -> you know more than me.
だったら通じたかも?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network