by
無回答
from
無回答 2008/02/02 09:47:39
ぱっと思い浮かんだのは、agree withは人や人の提案などに賛同する、agree toは何か物事に対して賛同する、という印象でした。自分で普通話す時も、agree with himや、agree to the proposalなどと言うことが多い気がします。
アルクの検索では、
agree with:(人)に同意{どうい}する、〜と仲良く暮らす、〜と一致{いっち}する
agree to:〔意見{いけん}・提案{ていあん}・計画{けいかく}など〕に同意{どうい}する
とありました。それでも両方に同じような例文で同じような訳がついているものもあり、分かりにくくはありますね。
どなたか文法的背景などご存知ですか?
|