jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4455
ハンパ野郎って・・・?
by 勉強中 from バンクーバー 2008/01/08 17:48:43

今、カナディアンのバーで働いていますが、英語はまだまだです。
どこで聞いてきたのか、オーナーに“ハンパ(半端)野郎!”ってどういう意味?
と聞かれ、かなり困ってしまったんですが、どう訳してあげれば良いと思われますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/01/08 20:08:44

you half-assed piece of shit  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/01/09 17:04:33

irresponsible guy
unreliable guy  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/01/09 22:43:28

金太郎のメニューにそんな名前のチャーシュー皿があったね
たぶんそれで知ったんじゃね?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/12 08:20:21

あるある、金太郎のメニュー。たぶんそれだ。

料理のことはわからんが、あれってチャーシュー切った後にあまった部分を、もったいないからうまく盛り付けてメニューにしたのかなあ?

だとしたら、そのことを説明すればいいのでは?  
Res.5 by 勉強中 from バンクーバー 2008/01/17 18:39:18

トビ主です。回答くださった方々ありがとうございます。

そうか、金太郎さんのメニューでしたか・・・
Res1,2さんが回答してくれたように人の事だとばかり思って、ものすごくネガティブなイメージで考えていましたが、食べ物となるとまた違ってきますよね。

食べ物の半端物はremnantで良いんでしょうか?

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network