jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4423
expiration dateの読み方
by 無回答 from バンクーバー 2008/01/03 01:16:09

expirationを辞書で引いたのですが、いまいち読み方がわかりません。エクスパイレーションですか?それともエクスピレーションでしょうか?

Res.1 by Kurogane from 無回答 2008/01/03 01:30:31

後者の方があっています。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/01/03 10:29:16

・・パレイション
又は
・・パイレイション  
Res.3 by Kurogane from 無回答 2008/01/03 18:44:04

Res 2の後者の方は無学っぽいけど。。。。。。。。。

言う人は確かにいるけど、なにか、North Vancouver人って感じだ。

気をつけましょう。本万人(バンクーバー人のこと)の英語を覚えますように。。。。。。。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/03 21:51:58

読めるけど、カタカナにするのって案外むずかしいね。

エクスパィァレーション

って感じかな。でもレーションの『レ』が『R』なので

エクスパィァウェーションって感じ?

でも『ウェ』っていってもWの音じゃなくってRの音だからね。Lのようにはじいた感じの音じゃない『レ』です。

カタカナには限度があります。。  
Res.5 by Kurogane from 無回答 2008/01/06 07:28:11

「カタカナには限度があります。。 」

カタカナ主義は語学のガンなり。。。。。。。。。。

アンド、イッツノット「エクスパイレーション」です。それは下品だ。無学っぽい。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network