jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4423
expiration dateの読み方
by
無回答
from
バンクーバー
2008/01/03 01:16:09
expirationを辞書で引いたのですが、いまいち読み方がわかりません。エクスパイレーションですか?それともエクスピレーションでしょうか?
Res.1
by
Kurogane
from
無回答
2008/01/03 01:30:31
後者の方があっています。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2008/01/03 10:29:16
・・パレイション
又は
・・パイレイション
Res.3
by
Kurogane
from
無回答
2008/01/03 18:44:04
Res 2の後者の方は無学っぽいけど。。。。。。。。。
言う人は確かにいるけど、なにか、North Vancouver人って感じだ。
気をつけましょう。本万人(バンクーバー人のこと)の英語を覚えますように。。。。。。。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2008/01/03 21:51:58
読めるけど、カタカナにするのって案外むずかしいね。
エクスパィァレーション
って感じかな。でもレーションの『レ』が『R』なので
エクスパィァウェーションって感じ?
でも『ウェ』っていってもWの音じゃなくってRの音だからね。Lのようにはじいた感じの音じゃない『レ』です。
カタカナには限度があります。。
Res.5
by
Kurogane
from
無回答
2008/01/06 07:28:11
「カタカナには限度があります。。 」
カタカナ主義は語学のガンなり。。。。。。。。。。
アンド、イッツノット「エクスパイレーション」です。それは下品だ。無学っぽい。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ