jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4143
友人から来たメールですが、意味が分からないので、助けて下さい
by Candy from 無回答 2007/10/14 21:45:08

男友達なのですが、写真の中で大股を開いていたので、足を開いたらだめじゃんって、メールしたら、

im totally fine with my legs wide open, it’s an effecient use of space~~ ever played tetris? =p と・・・・・

どうして急にTetrisの話になったのか、理解できません
それから、its an effecient use of space の意味が分からないので、教えてください!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/10/14 22:10:18

テトリスってゲーム、昔に流行ったんですけど、トピ主さん知りませんか?落ちてくるブロックを回転させながら、下のスペースに、いかにきちんと当てはめてゆか、つまり、スペースを効率的に埋めてゆく(efficient use of space)ゲームです。

まぁ、あんまひねりのない、思い付きみたいなジョークだとは思いますが、一応つながってると思います。  
Res.2 by Candy from 無回答 2007/10/14 23:54:26

もちろん、テトリスは知ってますが!未だに意味がわかりません(笑)
ジョークの意味が分からないです。
でも、it’s an effecient use of spaceの意味はわかりました!
ありがとうございます
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/10/15 11:11:46

ジョークというより、思いつきで書いた程度のものじゃないですか?

足を広げちゃだめよ→いいじゃん、空間の効率活用だよ(笑)、ほら空間の効率活用といえばテトリス、あれと同じ。やったことある?

という感じでしょう。
別にウケを狙うほどではなくて、連想したことを書いてるだけって感じですが。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network