jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4108
Hong Konger ??
by 無回答 from 日本 2007/10/06 11:52:45

China =Chinese
Taiwan =Taiwanese
Hong Kong = ???

香港人のことは英語でなんと言うんでしょう?
辞書見ても載ってないですね。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/10/06 12:03:03

Hong Kongerですよ。辞書にもちゃんと載っています。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/10/06 14:23:19

Hong Kongerって個人的には聞いたことはないですが、イギリス人が好んで使うようですね。Hong Kongeseって呼ばれ方もあるようです。それに、Cantoneseと言ってもいいらしいという話も聞きました。言語だけではなく、広東人(主に香港出身の人)という意味でも使えるそうです。

私の彼は香港出身ですが、カントニーズとは言わず(彼はそれは言語だからと言っています)、Hong Kong peopleってよく言います。何を使うかはその人の好みによるんじゃないかって思います。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/10/20 14:20:58

アホかお前ら!
Hong Kongeseは言わねぇよ!
Hong Kong peopleだぜー!  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/10/20 21:13:56

Hong Kongneseって
ネイティブスピーカーが言ってるのは
しょっちゅう聞きますね。
辞書には載ってなかったけど。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2007/10/21 21:48:47

Hong Kongneseは良く聞くね。
もちろん”g”は発音しないでね。
ホンコニーズみたいに発音。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2007/10/21 23:47:04

私も Hongkongnese って聞いたことあるけど、どうなんだろうと思って、Googleで検索してみたら、"Hongkongnese" もヒットするけど、数的には "Hong Konger" の方が圧倒的に多い。
でも一番多かったのは "Hong Kong People"  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2007/10/23 00:17:42

Honger  
Res.8 by 無回答 from トロント 2007/10/23 01:16:10

東海岸ではHong Kong Chineseの表現が多いようです。
 
Res.9 by Jin  from 無回答 2007/11/02 10:20:49

the people who live in HK, we call them Cantonese cause HK is part of Canton 広東  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/02 22:57:20

↑でも Cantonese って、ちょっとカテゴリーが広すぎない?

ここの場合、バンクーバーに住んでる人が Vancouverites, トロントに住んでる人が、Torontonian, というのと同じレベルで、香港に住む人、って言う意味なら、やっぱり Hong Konger じゃないかな?  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/02 22:59:50

↑、あ、失礼。都市じゃなくて、国レベルでの「○○人」みたいなことを言ってるんですね。そういう意味でいえば、香港は国じゃないから、特に定着した言葉ってないと思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network